Canto a Garcia Lorca
Non basta il soffio del vento
Negli uliveti deserti,
Il lamento delle acque nascoste
Nei cortili dell' Andalusia.
Ti porto il canto poroso,
Il lamento cosciente
Della parola all'altra parola
Che fondasti con rigore.
Il lamento sostanzioso
Senza punto esclamativo:
Diverso dall'antico rito,
Unisce l'aridità al fervore,
Ricordando che sapesti
Affrontare la morte secca
Venuta sulla lama precisa
Della spada silenziosa
Facendo irrompere il getto
Di rosso: colore del mito
Creato con la forza umana
Nel quale sogno e realtà
Aggiustano il loro contrappunto.
Mi consolo della tua morte.
Che ci fece conoscere
Il tuo linguaggio corporale
Dove il folletto è alimentato
Dal sale dell'intelligenza
Dove la Spagna è calcolata
In numeri, pesi e misure
Murilo Mendes
Canto a García Lorca
Não basta o sopro do vento
Nas oliveiras desertas,
O lamento de água oculta
Nos pátios da Andaluzia.
Trago-te o canto poroso,
O lamento consciente
Da palavra à outra palavra
Que fundaste com rigor.
O lamento substantivo
Sem ponto de exclamação:
Diverso do rito antigo,
Une a aridez ao fervor,
Recordando que soubeste
Defrontar a morte seca
Vinda no gume certeiro
Da espada silenciosa
Fazendo irromper o jacto
De vermelho: cor do mito
Criado com a força humana
Em que sonho e realidade
Ajustam seu contraponto.
Consolo-me da tua morte.
Que ela nos elucidou
Tua linguagem corporal
Onde el duende é alimentado
Pelo sal da inteligência,
Onde Espanha é calculada
Em número, peso e medida.
In: MENDES, Murilo. Antologia poética. Sel. João Cabral de Melo Neto. Introd. José Guilherme Merquior. Rio de Janeiro: Fontana; Brasília: INL, 1976