Antonio Gonçalves Dias
10 agosto 1823, Caixas, Maranhao
3 novembre 1864, Guimaraes, Maranhao
I libri di Antonio Gonçalves Dias sono acquistabili su Amazon e Abebooks.it
Olhos Verdes
Eles verdes são:
São uns olhos verdes, verdes,
Uns olhos cor de esperança
Depois que os vi!
Diz uma - vida, outra - morte;
Depois que os vi!
Tão meigamente derramam
Depois que os vi!
Mas verdes da cor do prado,
Depois que os vi!
Que as ondas postas em calma
Depois que os vi!
De uns olhos da cor da esperança,
Depois que os vi!
Uns olhos da cor do mar;
Que, ai de mi!
|
Occhi verdi
Loro sono verdi: Ed hanno come usanza Nel colore la speranza E nelle azioni no. Camoes, Rimas.
Sono certi occhi verdi, verdi, Certi occhi verde-mare, Quando il tempo ne favorisce la navigazione;
Certi occhi color speranza Certi occhi per i quali sono morto; Che, oh povero me! Nemmeno so più chi sono stato
Dopo averli visti! Come due smeraldi Uguali nella forma e nel colore, Hanno la luce più soave e più forte.
Dice una – vita, l’altra – morte; Una – pazzia, l’altra – amore. Ma, oh, povero me! Nemmeno so più chi sono stato
Dopo averli visti! sono verde prato, Esprimono qualsiasi passione, Si infiammano così facilmente,
Tanto delicatamente diffondono Fuoco e luce del cuore; Ma, oh povero me! Nemmeno so più chi sono stato Dopo averli visti! Sono certi occhi verdi, verdi, Che possono anche brillare; Non sono di un verde cupo,
Ma verdi color prato Ma verdi color mare. Ma, oh povero me! Nemmeno so più chi sono stato
Dopo averli visti! Come si legge da uno specchio Si può leggere dai suoi occhi! Gli occhi mostrano l’anima,
Come le onde divenute calme Riflettono anche i cieli; Ma, oh povero me! Nemmeno so più chi sono stato
Dopo averli visti! Vi ho detto, miei cari amici Se vi chiederanno di me, Che vivo solo del ricordo
Di certi occhi color speranza Di certi occhi che ho visto! Che, oh povero me! Nemmeno so più chi sono stato
Dopo averli visti! Vi ho detto: triste di un bardo! Si abbandonò alla morte d’amor! Ha visto certi occhi verdi, verdi,
Certi occhi color mare; Erano verdi senza speranza, Davano amore senza amare! Vi ho detto, miei amici,
Che, oh povero me! Non merito più vita Dopo averli visti! |
Torna alla scheda dell’autore |
*traduzione non ufficiale