Tecendo a Manhã – Joao Cabral de Melo Neto - Cultura Brasil

Tecendo a Manhã – Joao Cabral de Melo Neto

Share This

     

Joao Cabral de Melo Neto  


9 gennaio 1920, Recife 
9 ottobre1999, Rio de Janeiro 


I libri di Joao Cabral di Melo Neto sono disponibili per l’acquisto su: 
laFeltrinelli.it,IBS, Amazon e Abebooks 

  

Tecendo a Manhã 
        
1 
Um galo sozinho não tece uma manhã: 
ele precisará sempre de outros galos. 
De um que apanhe esse grito que ele 
e o lance a outro; de um outro galo 
que apanhe o grito de um galo antes 
e o lance a outro; e de outros galos 
que com muitos outros galos se cruzem 
os fios de sol de seus gritos de galo, 
para que a manhã, desde uma teia tênue, 
se vá tecendo, entre todos os galos. 
        
2 
E se encorpando em tela, entre todos, 
se erguendo tenda, onde entrem todos, 
se entretendendo para todos, no toldo 
(a manhã) que plana livre de armação.
A manhã, toldo de um tecido tão aéreo 
que, tecido, se eleva por si: luz balão.

Tessendo il Mattino 
      
1 
Un gallo da solo non tesse
un mattino: 
avrà sempre bisogno di altri galli. 
Di uno che percepisca questo grido
e che lo lanci ad un altro; di un altro
gallo che riceva il grido di un gallo
prima e lo lanci all’altro; e di altri galli che con molti altri galli si
incrocino i fili di sole dei loro gridi
di gallo, affinchè il mattino, da una
tela sottile, si vada tessendo, tra
tutti i galli. 
       
2 
E dando più consistenza alla tela,
tra tutti, alzando la tenda, dove
entrino tutti, entretendendo1 per
tutti, nella copertura (il giorno) che
plana libera da sostegni. 
La mattina, copertura di un tessuto
così aereo che, tessuto, si alza
da solo: luce mongolfiera.

 Torna alla scheda dell’autore

 JOAO CABRAL DE MELO NETO

*traduzione non ufficiale

1 – parola di invenzione dell’autore che sintetizza i vocaboli: “entre (tra)”, “tenda (tenda)”, “entender (comprendere)”, “tender (tendere)”

Pages