Olavo Bilac
16 dicembre 1865, Rio de Janeiro
28 dicembre 1918, Rio de Janeiro
I testi di Olavo Bilac possono essere acquistati su: Amazon, laFeltrinelli.it e Abebooks.it
Ouvir Estrelas
Ora ( direis ) ouvir estrelas!
Certo, perdeste o senso!
E eu vos direi, no entanto
Que, para ouví-las,
muitas vezes desperto
E abro as janelas, pálido de espanto
E conversamos toda a noite,
enquanto a Via-Láctea, como um pálio
aberto,
Cintila.
E, ao vir do sol, saudoso e em
pranto,
Inda as procuro pelo céu deserto.
Direis agora: "Tresloucado amigo!
Que conversas com elas?
Que sentido tem o que dizem,
quando estão contigo? "
E eu vos direi:
"Amai para entendê-las!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Capaz de ouvir e e de entender
estrelas
|
Ascoltar le Stelle
Ora (direste) ascoltar le stelle!
Certo, hai perso il senno!
E vi dirò, intanto
Che, per ascoltarle,
molte volte mi sveglio
E apro
le finestre, pallido di spavento
E conversiamo tutta la notte,
mentre la Via Lattea, come un manto
aperto,
Scintillia.
E, all’arrivo del sole, saudoso e
piangendo,
Ancora le cerco per il cielo deserto.
Direste adesso: ”Amico impazzito!
Di cosa conversi con loro?
Che senso ha ciò che dicono,
quando sono con te?”
E io vi dirò:
”Le ho amate per comprenderle!
Poichè solo chi ama può aver orecchio
Capace di ascoltare e di comprender le
stelle
|
*traduzione non ufficiale