Prenda Minha – Caetano Veloso
Anno: 1998
Etichetta: Polygram
L’album è disponibile per l’acquisto su: Amazon e iTunes
Jorge Da Capadocia Jorge sentou praça na cavalaria E eu estou feliz porque eu também sou da sua companhia Eu estou vestido com as roupas e as armas de Jorge Para que meus inimigos tenham pés, não me alcancem Para que meus inimigos tenham mãos, não me peguem, não me toquem Para que meus inimigos tenham olhos e não me vejam E nem mesmo um pensamento eles possam ter para me fazerem mal Armas de fogo, meu corpo não alcançará Jorge é de Capadócia, viva Jorge! Perseverança, ganhou do sórdido fingimento Ogam toca pra Ogum Jorge é da Capadócia Ogam toca pra Ogum Jorge sentou praça na cavalaria Ogam toca pra Ogum
| Jorge della Cappadocia Jorge si è arruolato nella cavalleria E io sono felice perchè anche io sono della sua compagnia Io indosso i vestiti e le armi di Jorge Affinchè i miei nemici abbiano piedi, non mi raggiungano Affinché i miei nemici abbiano mani, non mi prendano, non mi tocchino Affinchè i miei nemici abbiano occhi e non mi vedano E nemmeno possano avere il pensiero di farmi male Armi da fuoco, il mio corpo non colpiranno Coltelli, lance che si rompino, senza toccare il mio corpo Corde, catene che si spezzino, senza legare il mio corpo Poichè io indosso i vestiti e le armi di Jorge Jorge è della Cappadocia, viva Jorge! Jorge è della Cappadocia, salve Jorge! Perseveranza, ha vinto sulla ripugnante finzione E da tutto ciò è nato l’amore Perseveranza, ha vinto sulla ripugnante finzione E da tutto ciò è nato l’amore Ogam suona per Ogum Ogam suona per Ogum Ogam, Ogam suona per Ogum Jorge è della Cappadocia Jorge è della Cappadocia Jorge è della Cappadocia Jorge è della Cappadocia Ogam suona per Ogum Ogam suona per Ogum Jorge si è arruolato nella cavalleria E io sono felice perchè anche io sono della sua compagnia Ogam suona per Ogum Ogam suona per Ogum |
| Torna alla scheda dell’artista | Torna alla scheda dell’album |
*traduzione non ufficiale