O tempo passa ? Não passa – Carlos Drummond de Andrade - Cultura Brasil

O tempo passa ? Não passa – Carlos Drummond de Andrade

Share This

                       

Carlos Drummond de Andrade 

31 ottobre 1902, Itabira, Mina Gerais 
17 agosto 1987, Rio de Janeiro 


I testi di Martha Medeiros possono essere acquistati su: Amazon, LaFeltrinelli.it e Abebooks.it

O tempo passa ? Não passa
   
O tempo passa ? Não passa
no abismo do coração.
Lá dentro, perdura a graça
do amor, florindo em canção.
O tempo nos aproxima
cada vez mais, nos reduz
a um só verso e uma rima
de mãos e olhos, na luz.
Não há tempo consumido
nem tempo a economizar.
O tempo é todo vestido
de amor e tempo de amar.
O meu tempo e o teu, amada,
transcendem qualquer medida.
Além do amor, não há nada,
amar é o sumo da vida.
São mitos de calendário
tanto o ontem como o agora,
e o teu aniversário
é um nascer a toda hora.
E nosso amor, que brotou
do tempo, não tem idade,
pois só quem ama escutou
o apelo da eternidade.

Il tempo Passa? Non passa

  

Il tempo passa? Non passa

nell’abisso del cuore.

Lì dentro, perdura la grazia

dell’amore, fiorendo in canzone.

Il tempo ci avvicina

ogni volta di più, ci riduce

ad un solo verso e ad una sola rima

di mani e occhi, nella luce.

Non c’è tempo consumato

né tempo da risparmiare.

Il tempo è tutto vestito

con amore e tempo d’amare.

Il mio tempo e il tuo, amata,

trascendono qualsiasi misura.

Oltre all’amore, non c’è nulla,

amare è la sintesi della vita.

Sono miti da calendario

tanto lo ieri quando l’adesso,

e il tuo compleanno

è un nascere in ogni momento.

E il nostro amore, che germogliò

dal tempo, non ha età,

poichè solo chi ama ha ascoltato

l’appello dell’eternità.   

 Torna alla scheda dell’autore

 CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE

*traduzione non ufficiale

Pages