Ser de Luz – Mariene de Castro
Anno: 2013
Etichetta: Universal Music
Il disco può essere acquistato su: Amazon
Guerreira Se vocês querem saber quem eu sou Eu sou a tal mineira Filha de Angola, de Ketu e Nagô Não sou de brincadeira Canto pelos sete cantos Não temo quebrantos Porque eu sou guerreira Dentro do samba eu nasci, Me criei, me converti E ninguém vai tombar a minha bandeira Bole com samba que eu caio e balanço o baláio no som dos tantãs Rebolo, que deito e que rolo, Me embalo e me embolo nos balangandãs Bambeia de lá que eu bambeio nesse bamboleio Que eu sou bam-bam-bam E o samba não tem cambalacho, Vai de cima embaixo pra quem é seu fã Eu sambo pela noite inteira, Até amanhã de manhã Sou a mineira guerreira, Filha de Ogum com Iansã Salve o Nosso Senhor Jesus Cristo, Epa Babá, Oxalá! Salve São Jorge Guerreiro, Ogum, Ogum Iê, meu Pai! Salve Santa Bárbara, Eparrei, minha mãe Iansã! Salve São Pedro, Kawô Cabecilê, Xangô! Salve São Sebastião, Okê Arô, Oxóssi! Salve Nossa Senhora da Conceição, Odofiaba, Yemanjá! Salve Nossa Senhora da Glória, oraieiêio, Oxum! Salve Nossa Senhora de Santana, Nanã Burukê, Saluba, vovó! Salve São Lázaro, Atotô, Obaluaiê! Salve São Bartolomeu, Arrobobóy, Oxumaré! Salve o povo da rua, salve as crianças, salve os preto vélho; Pai Antônio, Pai Joaquim de Angola, vovó Maria Conga, saravá! E salve o rei Nagô!
| Guerriera
Se volete sapere chi sono Io sono una certa Mineira Figlia d’Angola di Ketu e Nagô Sono temuta Canto dappertutto Non temo il malocchio Perchè sono una guerriera Nel samba sono nata, Sono cresciuta, mi sono convertita E nessuno capovolgerà la mia bandiera
Inventa un samba che mi lancio e dondolo al suono dei tantã Ruoto, mi sdraio e rotolo, Mi muovo al ritmo e mi rigiro tra i balangandã Ondeggia di là che io ondeggio in questo ondeggiare Che io sono bam-bam-bam E il samba non ha inganni, Va da cima a fondo di chi è suo fan Io sambo tutta la notte, Sino a domani mattina Sono la mineira guerriera Figlia di Ogum con Iansã Epa Babá, Oxalá! Ogum Iê, meu Pai! mãe Iansã! Xangô! Odofiaba, Yemanjá! oraieiêio, Oxum! Oxumaré! nonna Maria Conga, saravá! |
| Torna alla scheda dell’artista | Torna alla scheda dell’album |
*traduzione non ufficiale