Elisa Lucinda
2 febbraio 1958, Cariacica
I libri di Elisa Lucinda sono disponibili su Abebooks.it
Cor-respondência
Remeta-me os dedos
em vez de cartas de amor
que nunca escreves
que nunca recebo.
Passeiam em mim estas tardes
que parecem repetir
o amor bem feito
que voce tinha mania de fazer comigo.
Não sei amigo
se era o seu jeito
ou de propósito
mas era bom, sempre bom
e assanhava as tardes.
Refaça o verso
que mantinha sempre tesa
a minha rima
firme
confirme
o ardor dessas jorradas
de versos que nos bolinaram os dois
a dois.
Pense em mim
e me visite no correio
de pombos onde a gente se confunde
Repito:
Se meta na minha vida
outra vez meta
Remeta.
|
Corrispondenza
Rimettimi le dita invece di lettere d’amore
che non scrivi mai
che mai ricevo.
Passeggiano dentro me questi
pomeriggi
che sembrano ripetere
l’amore fatto bene
che avevi la mania di fare con me.
Non so amico
se era il tuo modo di farlo
o lo facevi apposta
ma era bello, sempre bello
e infiammava i pomeriggi.
Rifai il verso
che manteneva sempre tesa
la mia rima
ferma
conferma
l’ardore di questi forti getti
di versi che ci hanno toccati i due
a due.
Pensami
e visitami dal corriere
di colombe dove ci confondiamo
Ripeto:
Mettiti nella mia vita
di nuovo metti
Rimetti
|
*traduzione non ufficiale