A Fábrica do Poema (canzone) – Adriana Calcanhotto/Waly Salomao - Cultura Brasil

A Fábrica do Poema (canzone) – Adriana Calcanhotto/Waly Salomao

Share This

cd-adriana-calcanhoto-a-fabrica-do-poema-13904-MLB200110158_8197-F

 

A Fábrica do Poema – Adriana Calcanhotto 

Anno: 1994  
Etichetta:  Sony Music

L’album è disponibile per l’acquisto su: Amazon e iTunes



A Fábrica do Poema
  
Sonho o poema de arquitetura ideal
Cuja própria nata de cimento
Encaixa palavra por palavra, tornei-me perito em extrair
Faíscas das britas e leite das pedras.
Acordo;
E o poema todo se esfarrapa, fiapo por fiapo.
Acordo;
O prédio, pedra e cal, esvoaça
Como um leve papel solto à mercê do vento e evola-se,
Cinza de um corpo esvaído de qualquer sentido
Acordo, e o poema-miragem se desfaz
Desconstruído como se nunca houvera sido.
Acordo! os olhos chumbados pelo mingau das almas
E os ouvidos moucos,
Assim é que saio dos sucessivos sonos:
Vão-se os anéis de fumo de ópio
E ficam-me os dedos estarrecidos.
Metonímias, aliterações, metáforas, oxímoros
Sumidos no sorvedouro.
Não deve adiantar grande coisa permanecer à espreita
No topo fantasma da torre de vigia
Nem a simulação de se afundar no sono.
Nem dormir deveras.
Pois a questão-chave é:
Sob que máscara retornará o recalcado?

La Fabbrica della Poesia
 
Sogno la poesia di architettura
ideale
Il cui intonaco di cemento
Incastra parola per parola,
sono diventato perito nell’estrarre
Scintille di pietrisco e latte dalle pietre.
Mi sveglio;
E il poema tutto si lacera, filo per filo.
Mi sveglio;
Il palazzo, pietra e calcio, fluttua
Come un sottile foglio di carta libero alla mercé del vento e si alza volando,
Cenere di un corpo disfatto di qualunque senso
Mi sveglio, e il poema-miraggio si disfà
Distrutto come se mai fosse esistito.
Mi sveglio! Gli occhi piombati con particelle d’anima
E gli orecchi sordi,
Così è che esco dai sogni successivi:
vanno via gli anelli di fumo d’oppio
E mi restano le dita inorridite.
Metonimia, allitterazioni,
metafore, ossimori
Spariti nei vortici.
Non deve anticipare grandi cose
permanere vigile
Sulla cima fantasma della torre di guardia
Né la simulazione di affondarsi nel sonno.
Nè dormire dovrai.
Poichè la questione-chiave è
Sotto quale maschera ritornerà il represso?

  

Torna alla scheda dell’artista

ADRIANA CALCANHOTTO

Torna alla scheda dell’album

A FABRICA DO POEMA

*traduzione non ufficiale

Pages