Língua Portuguesa – Olavo Bilac - Cultura Brasil

Língua Portuguesa – Olavo Bilac

Share This

Bilac(boa)

    

Olavo Bilac

16 dicembre 1865, Rio de Janeiro 
28 dicembre 1918, Rio de Janeiro 

I testi di Olavo Bilac possono essere acquistati su: Amazon, laFeltrinelli.it e Abebooks.it


Língua Portuguesa
  
Última flor do Lácio, inculta e bela,
És, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...
 
Amo-te assim, desconhecida e obscura,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela,
E o arrolo da saudade e da ternura!
 
Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, ó rude e doloroso idioma,
 
Em que da voz materna ouvi: "meu filho!",
E em que Camões chorou, no exílio amargo,
O gênio sem ventura e o amor sem brilho!

Lingua Portoghese
 
Ultimo fiore del Lazio, incolta e bella,
Sei, allo stesso tempo, splendore e sepoltura:
Oro nativo, che nei minerali impuri
La bruta miniera tra la ghiaia nasconde…
 
Ti amo così, sconosciuta e oscura,
Tuba di alto clangore, lira innocente,
Che hai il tuono e il sibilo della procella,
E la ninna nanna della saudade e della tenerezza!
 
Amo il tuo vigore agreste e il tuo aroma
Di selve vergini e d’oceano largo!
Ti amo, oh rude e doloroso idioma,
  
Nel quale dalla voce materna ho ascoltato:
”figlio mio!”
E con il quale Camoes pianse, nell’esilio amaro,
Il genio senza sorte e l’amore senza brillio!

 Torna alla scheda dell’autore

 OLAVO BILAC

*traduzione non ufficiale

Tratto dal libro Tarde (1919)

Pages